
沉浸式游戏翻译简历模板:助你踏入全球游戏本地化领域
本模板专为游戏翻译专业人士精心打造,突出语言能力、文化理解和游戏本地化经验。版面设计简洁专业,重点展示项目经验、翻译工具掌握情况,以及对不同游戏类型和风格的适应能力。无论你是资深游戏翻译还是有志于进入该领域的新人,此模板都能助你清晰展示核心竞争力,获得心仪的职位。
模板亮点
- 突出游戏本地化项目经验,量化翻译成果
- 强调多语言能力和不同文化背景的适应性
- 展示CAT工具、术语管理等专业技能
- 优化排版,清晰呈现翻译作品集链接
- 适配不同游戏类型(RPG、MOBA、SLG等)的翻译侧重点
相关标签
适用人群
本模板特别适合游戏翻译岗位的求职者使用,具备不限工作经验的专业人士, 通过行业类风格的设计,帮助您在游戏行业 行业中脱颖而出,展现专业形象和核心竞争力。
使用模版创建简历相关模板
相似模板推荐
同样优秀的行业类风格模板

游戏活动运营精英简历模板:助你脱颖而出,直击一线大厂!
本模板专为游戏行业活动运营岗位设计,深度结合游戏行业特性与运营岗位要求。通过强调项目策划、执行、数据分析及用户增长能力,助您清晰展现核心竞争力。无论是大型赛事组织、线上活动策划,还是社区运营维护,都能精准匹配岗位需求,让您的简历在众多候选人中脱颖而出,轻松获得心仪的面试机会。

制药精英优选:药品生产专业简历模板,助您精准匹配高薪岗位
本药品生产专业简历模板专为制药行业人才设计,突出药品生产流程管理、质量控制、GMP规范遵守等核心能力。结构清晰,内容专业,旨在帮助求职者快速吸引制药企业HR的目光,提升面试成功率。适用于药品生产、质量管理、工艺研发等相关岗位。

游戏广告变现专员简历模板:助您抢占游戏行业高薪职位
本模板专为游戏广告变现专员量身定制,突出数据分析、广告投放优化和变现策略制定能力。版面简洁、逻辑清晰,能有效展现您在游戏行业广告变现领域的专业度与实战经验,助您在众多求职者中脱颖而出,快速获得心仪的面试机会。

沉浸式体验:游戏交互设计师高颜值简历模板
本模板专为游戏交互设计师量身打造,采用独特的设计风格,强调用户体验和视觉吸引力。模板结构清晰,能有效突出游戏交互设计作品集和项目经验,帮助您在众多求职者中脱颖而出,获得心仪的游戏行业职位。适用于对用户体验、游戏心理学有深入理解的设计师。

游戏自动化工程师简历模板:助你斩获心仪Offer
本模板专为游戏自动化工程师量身定制,突出测试开发、自动化测试、质量保证等核心技能与项目经验。排版清晰,重点突出,助你快速吸引招聘官目光,展现专业素养和解决问题的能力,是游戏行业求职者的不二之选。

游戏客户端开发工程师简历模板 (U3D/UE)
本简历模板专为游戏客户端开发工程师量身定制,尤其适合熟悉Unity3D或Unreal Engine的专业人士。模板设计注重突出技术能力、项目经验和游戏开发成果,结构清晰,排版专业,旨在帮助求职者快速吸引招聘官的注意,展现其在游戏开发领域的核心竞争力。无论是资深开发者还是经验丰富的工程师,都能通过此模板有效展示其专业技能和项目贡献。

游戏视觉开发美术师简历模板:打造沉浸式游戏体验,展现艺术与技术的完美融合
本简历模板专为游戏视觉开发美术师量身定制,突出美术功底、创意设计能力和技术实现能力。模板设计注重视觉冲击力,强调作品集链接和项目经验,助力您在游戏行业中脱颖而出,打造令人惊艳的沉浸式游戏视觉体验。

决胜赛场:游戏赛事运营专业简历模板
本模板专为游戏赛事运营岗位设计,突出候选人在赛事策划、执行、推广及团队协作方面的能力。版面布局清晰,强调项目经验和数据成果,助力求职者在竞争激烈的游戏行业脱颖而出。适用于有志于从事电竞赛事、游戏活动策划与运营的专业人士。
简历攻略
专业指导,提升简历质量
模板内容
UP简历 小U
个人总结
资深游戏翻译,精通中英双语,对游戏本地化流程和文化差异有深入理解。擅长将游戏文本精准、生动地进行跨文化转译,确保玩家沉浸式体验。具备出色的沟通协调能力和团队协作精神,致力于为全球玩家提供高质量的游戏内容。
工作经历
游戏本地化实习生
腾讯互娱
- 参与3款大型网络游戏的英文本地化项目,负责游戏内文本(剧情、道具描述、UI)的英译中工作,累计翻译字数超过15万。
- 协助高级翻译进行术语表建立与维护,确保翻译风格与术语的一致性,将术语错误率降低了10%。
- 参与本地化测试(LQA),识别并报告文本显示、格式及文化适应性问题,共提交50+条有效反馈。
- 与项目经理和开发团队紧密协作,及时沟通翻译需求和反馈,确保项目按期交付,准时率达到98%。
项目经历
独立游戏《星际探险》本地化项目
个人项目
- 独立负责一款Steam平台独立游戏《星际探险》的英译中本地化工作,包括游戏剧情、角色对话、系统提示及成就描述等,总字数达8万字。
- 创建并维护项目专属术语库与风格指南,确保翻译质量和一致性。
- 利用Trados Studio等CAT工具提高翻译效率,项目交付时间缩短了15%。
- 翻译版本上线后,获得玩家社区积极反馈,有效提升了游戏在中文市场的口碑。
教育背景
上海交通大学
硕士 · 翻译学
- 系统学习了翻译理论、本地化项目管理、计算机辅助翻译(CAT)工具应用等课程。
- 深入研究了游戏本地化策略与跨文化传播,撰写了《游戏文本本地化中的文化适应性研究》毕业论文,获得A-评级。
- 参与了多项校内翻译实践项目,包括游戏剧情、UI文本及营销材料的翻译与审校。
技能专长
翻译工具
Trados Studio · MemoQ · SDL Passolo · Smartcat
语言能力
中文 (母语) · 英文 (精通) · 日文 (基础)
游戏本地化
LQA测试 · 术语管理 · 风格指南 · 文化适应性
项目管理
Trello · Jira · MS Office · 团队协作
专业知识
游戏行业知识 · 翻译理论 · 跨文化沟通 · 文学素养
证书资质
CATTI二级笔译证书
中国外文局
剑桥商务英语高级证书 (BEC Higher)
剑桥大学考试委员会
获奖经历
优秀毕业生
上海交通大学
国家奖学金
中华人民共和国教育部
全国大学生翻译竞赛二等奖
中国翻译协会
开始使用沉浸式游戏翻译简历模板:助你踏入全球游戏本地化领域模板
选择专业模板,AI智能填写,3分钟完成简历制作
